W artykule
Od 2010 roku francuska kuchnia jest wpisana na listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego Ludzkości UNESCO. Dlatego jeśli planujesz wakacje we Francji, koniecznie spróbuj tradycyjnych lokalnych dań! Przeczytaj nasz artykuł i dowiedz się, jak zamówić jedzenie po francusku.
Z czego składa się francuski posiłek?
Zanim zamówimy jedzenie, warto przyjrzeć się tradycyjnemu francuskiemu posiłkowi. Składa się on z kilku części:
- l’apéritif, czyli alkohol wypijany na zaostrzenie apetytu (na przykład kieliszek wina);
- l’entrée, czyli przystawka – są to sałatki, surówki i wędliny;
- le plat principal, czyli danie główne – ryby, owoce morza lub mięso wraz z dodatkami (frytki, ryż, makaron itp.);
- le fromage, czyli ser – podaje się go wraz z pieczywem przed deserem;
- le dessert, czyli deser – jest raczej niewielki, składa się z jogurtu lub owocu;
- le café, czyli kawa – zwykle pijemy ją na zakończenie posiłku, po deserze.
Taki posiłek spożywamy w porze obiadu lub kolacji. Jedyną różnicą jest to, że przy kolacji kawę zastępujemy herbatą ziołową (une tisane).
Zamawianie jedzenia po francusku
Wiemy już, z czego składa się posiłek, a zatem możemy przejść do jego zamawiania.
Na początku kelner pyta o nasze zamówienie, a my możemy odpowiedzieć następująco:
Serveur : Bonjour. Vous avez choisi ?
Client : Oui. Je voudrais des moules-frites, s’il vous plaît.
Kelner: Dzień dobry. Czy już państwo wybrali?
Klient: Tak. Chciałbym prosić mule z frytkami.
Jeśli nie jesteśmy pewni, co chcemy zamówić, możemy poprosić kelnera o polecenie nam potrawy:
Client : Qu’est-ce que vous me recommandez ?
Serveur : Notre spécialité c’est la ratatouille.
Klient: Co mi pan poleca?
Kelner: Naszą specjalnością jest ratatuj.
Kelner może również zadać nam pytanie o konkretne elementy posiłku:
Serveur : Qu’est-ce que vous prenez comme entrée ?
Client : Une salade niçoise, s’il vous plaît.
Kelner: Co wezmą państwo na przystawkę?
Klient: Poproszę sałatkę nicejską.
W trakcie zamawiania posiłku kelner może zadać nam dodatkowe pytania, na przykład:
Serveur : Et pour boisson ?
Client : Je vais prendre une carafe d’eau.
Kelner: A do picia?
Klient: Wezmę karafkę wody.
Serveur : Vous voulez un dessert ? Un café ?
Client : Comme dessert, je prends de la crème brûlée et du café au lait.
Kelner: Czy chcieliby państwo deser?
Klient: Na deser wezmę crème brûlée i kawę z mlekiem.
Na koniec posiłku należy poprosić o rachunek:
Client : L’addition, s’il vous plaît !
Serveur : Vous payez par carte ou en espèces ?
Client : En espèces.
Klient: Poproszę rachunek!
Kelner: Płacą państwo kartą czy gotówką?
Klient: Gotówką.
Napiwek
Jeśli chodzi o napiwek (la pourboire), to zwykle jest on już wliczony w kwotę naszego rachunku i wynosi 15%. Nie ma obowiązku zostawiać dodatkowego napiwku, chyba że jesteśmy bardzo zadowoleni z obsługi. Wówczas w dobrym tonie jest zostawić napiwek w wysokości 5% kwoty rachunku.
Słowniczek tradycyjnych francuskich dań
Na koniec przedstawiamy krótki słowniczek z kilkoma tradycyjnymi francuskimi potrawami. Przyda Ci się przy przeglądaniu menu restauracji!
- des escargots – ślimaki
- des cuisses de grenouille – żabie udka
- la bouillabaisse – zupa rybna
- la soupe à l’oignon – zupa cebulowa
- le fois gras – pasztet z gęsiej wątróbki
- des moules-frites – mule z frytkami
- le bœuf bourguignon – gulasz wołowy
- la quiche lorraine – placek lotaryński (tarta na słono)
- la ratatouille – potrawka warzywna
- des crêpes – naleśniki
- la crème brûlée – deser z żółtek jaj, śmietanki i karmelizowanego cukru
Smacznego! Bon appétit !